红楼梦主页    关于演出    故事概要    创作团队    新闻文章

红楼梦

 


The Dream of the Red Chamber 2008年2月8日和2月9日, 上海城市舞蹈团, 上海市国际文化传播协会, 东上海国际文化影视集团与倪德伦环球娱乐有限责任公司携手为纽约百老汇的观众"献礼",主办了由经典同名文学作品改编的获奖大型舞剧《红楼梦》。

"Amidst awe-inspiring sets, graceful dancers in breathtakingly beautiful costumes"
- Electronic Link Journey


"A stunning beginning to a New Year and a deeply appreciated gift"
- Electronic Link Journey
"舞員精湛舞技, 燈光變化萬千, 布景巧奪天功, 將這部中國古典文學淒迷地在舞台上呈現, 場面宏大優美, 令人讚歎不已. "
-<<星岛日报>>
"The dancers' excellent dancing technique, the dazzling lighting, and the smart stage set design, all together, adapted this classic Chinese literature to a dance production on the stage in a tragically beautiful way. The marvelous production blew the audience away."
¨C Sing Tao Daily
"以娴熟的技巧舞出了各自的人生处境, 命运和情感, 场面恢宏而又不失诗意"
-<<侨报>>
"Dancers illustrated every character's unique personality, destiny and emotions through their outstanding dancing technique, on the marvelous but poetic stage."
¨C China Press
"宋立的服裝五顏六色, 相當華麗, 尤其是賈母的頭冠, 可以媲美鞏俐在電影[滿城盡帶黃金甲]裏的造型"
-<<世界日报>>
"Song Li's costume design was colorful and fabulous, especially the design for Madam Jia's crown, which looked as impressive as Gong Li's crown in the movie, Curse Of The Golden Flower."
¨C World Journal
"演出结束时, 全场观众更是长时间鼓掌达10多分钟, 许多观众眼里还含着泪光, 久久不愿离去. "
-<<解放日报>>
"After the performance was over, the applause continued for more than 10 minutes. Many audience members, with tears in their eyes, were so deeply touched that they couldn't manage to walk away from the theatre."
¨C Jie Fang Daily
"(联合国常务副秘书长)米吉罗在演出结束后接受新华社记者专访时表示: '演出实在太精彩了, 艺术价值非常高, 它让我进一步了解了中华文化的内涵. '"
-新华网
"(UN Deputy Secretary-General) Migiro told the Journalist from Xinhua News after the performance, 'The performance was fabulous, with very high artistic values. It allowed me to get to know more about the essence of Chinese Culture.'"
¨C Xinhua Net

点击左右两边的方向图标翻阅更多图片

 

^ top

 

   Copyright © , 倪德伦环球娱乐公司, 保留所有权利
   网站设计支持由 CBI系统集成有限公司 提供